Une comparaison du parler acadien traditionnel avec le parler populaire dans l'oeuvre de Molière
Abstract
Grâce à des études importantes sur le français acadien, qui ont le but de décrire soit les origines de ce parler, soit son système linguistique, soit ses variantes lexicales, nous savons que plusieurs formes du français archaïque et populaire du 17ième siècle se sont maintenues jusqu’au 20ième siècle dans le parler acadien traditionnel. Cette analyse se propose de montrer les correspondances phonétiques, morphologiques, syntaxiques, et lexicales qui existent entre le parler populaire de l'Ile-de-France tel qu'il est présenté dans l'oeuvre de Molière, et le parler acadien traditionnel. Deux questions secondaires se posent au cours de l'analyse. On se demande, d'abord, si le dramaturge connaissait bien le parler populaire de son époque. La deuxième question porte sur l'exactitude de la reproduction du parler populaire par l’écrivain et sa sensibilité aux nuances sociolinguistiques.