Past Time Reference in Chinese - A Text Analysis

Authors

  • Anthony Lister University of New Brunswick (retired), Fredericton, NB

Abstract

A major difference between Indo-European Languages and Chinese is that Chinese verbs do not conjugate. This does not mean however that there is no temporal reference in the language. In this paper, a text from a Chinese newspaper is analyzed to determine the role and importance of the various indicators of past time: 1.The context. 2. Certain verbs which, by their very nature, imply past time. 3. Post-verbal suffixes. 4. Adverbs ceng2 or ceng2jing1, and yi3. 5. Specific time and date words. It was found that there was overlap between the various categories and instances where several indicators were used in combination. With reference to category three, le and guo are considered to be aspect rather than tense markers, le being a completed action marker, and guo indicating an action which has already been experienced. However, they generally do refer to past actions or events. In order of frequency, the most common specific markers were adverbs and time and date words, and the least frequent were the post-verbal suffixes.

Keywords: Chinese, past time reference


RÉSUMÉ
Une différence majeure entre les langues indo-européennes et chinoises est que les verbes chinois ne se conjuguent pas. Cela ne signifie pas pour autant qu'il n'y ait pas de référence temporelle dans la langue. Dans cet article, un texte tiré d'un journal chinois est analysé pour déterminer le rôle et l'importance des différents indicateurs du temps passé: 1. Le contexte. 2. Certains verbes qui, par leur nature même, impliquent le temps passé. 3. Des suffixes postverbaux . 4. Les adverbes ceng2 ou ceng2jing1 et yi3. 5. Des références précises à la date et à l'heure. Il a été constaté qu'il y avait un chevauchement entre les différentes catégories aussi bien que des cas où plusieurs indicateurs ont été utilisés en combinaison. En ce qui concerne la catégorie trois, le et guo sont considérés comme des marqueurs d’aspect plutôt que de temps, le indiquant une action achevée, et guo une action qu’on a déjà vécue. Cependant, les deux suffixes indiquent généralement des actions ou des événements qui ont eu lieu dans le passé. Par ordre de fréquence, les marqueurs les plus nombreux étaient les adverbes et les références précises à la date et à l’heure, et les moins fréquents étaient les suffixes postverbaux.

Mots-clés : chinois, référence au temps pas

Published

2012-06-06

How to Cite

Lister, A. (2012). Past Time Reference in Chinese - A Text Analysis. Papers from the Annual Meetings of the Atlantic Provinces Linguistic Association (PAMAPLA) ACTES DES COLLOQUES ANNUELS DE L’ASSOCIATION DE LINGUISTIQUE DES PROVINCES ATLANTIQUES (ACAALPA)., 35, 18–25. Retrieved from https://conferences.lib.unb.ca/index.php/pamapla/article/view/146

Conference Proceedings Volume

Section

Papers / Présentations